Mindazok, akik már hosszú ideje követik a blogot és akik gyűjtögették a dalfordításokat, emlékezhetnek rá, hogy ez a dal már egyszer szerepelt a blogon. Nem csal a memóriátok, de annak idején nem volt rendes videó a dalhoz, én szerkesztettem egyet, ami - valljuk be - nem volt olyan jó. A mappákat rendezgetve jutott eszembe, hogy a Table Concert videók egyike a Time we have spent together / 우리 함께한 그 모든 시간, ezért úgy döntöttem, elkészítem ehhez a feliratot.
Úgyhogy akinek a merevlemezén ott rejtőzik a régi verzió, törölje csak nyugodtan és inkább cserélje le. A feliratos videót ⮞⮞⮞itt⮜⮜⮜ éritek el.
Hallgassátok, olvassátok!
Hangul:
자, 이제서야 말해본다
니 맘 약해질까봐 아껴뒀지만
그래도 얘기할게
참, 오랫동안 알았지 널
첨엔 어쩔 줄 몰라
받기만 했던
니 사랑은 언제나 따뜻했어
함께한 시간들, 그 많았던 순간들
참 많이 웃었지, 울었었지
난 그렇게 한 걸음씩 버텨왔지
하루에 조금씩 나를 잊는다 해도
먼 훗날 너의 추억들, 내가 그 중에 하나라면
행복해
니 맘 약해질까봐 아껴뒀지만
그래도 얘기할게
참, 오랫동안 알았지 널
첨엔 어쩔 줄 몰라
받기만 했던
니 사랑은 언제나 따뜻했어
함께한 시간들, 그 많았던 순간들
참 많이 웃었지, 울었었지
난 그렇게 한 걸음씩 버텨왔지
하루에 조금씩 나를 잊는다 해도
먼 훗날 너의 추억들, 내가 그 중에 하나라면
행복해
참, 내가 또 이렇지 뭐
차오른 말들보단 멋적은 미소
괜히 너를 슬프게 만들까봐, 웃음만
어쩌면 우리는 서로를 위해 한 걸음
다시 다가서다 물러서다
늘 그렇게 한걸음씩 걸어왔지
하루에 조금씩 나를 잊는다 해도
먼 훗날 너의 추억들, 내가 그 중에 하나라면
행복해
언젠가 우리들, 어느 날의 우리들,
다시 만난다면, 그런다면,
그 땐 내가 한 걸음 더 다가갈게
내 가장 소중한 세상 단 한 사람
푸른 초록빛 물드는 나의 봄날이 너였음이
행복해,
행복해
Fordítás:
Most elmondom neked
Habár arra az esetre tartogattam, ha gyenge leszel
Mégis elmondom neked
Olyan régóta ismerlek
Először nem tudtam, mit tegyek
A szeretet, amit tőled kaptam, mindig szívmelengető volt
Az idő, amit együtt töltöttünk
Azok a pillanatok
Sokat nevettünk
Sokat sírtunk
Így éltük meg lépésről lépésre
Még ha napról napra apránként elfelejtesz
De ha a távoli emlékeidben
Az emlékeid része vagyok
Boldog vagyok
Mindig ilyen vagyok
Szavak helyett ügyetlenül mosolygok
Félek, hogy ha elszomorítalak
Csak mosolygok
Talán teszünk egy lépést
Egymástól, egymásért
Mindig így haladtunk együtt lépésről lépésre
Még ha napról napra apránként elfelejtesz
De ha a távoli emlékeidben
Az emlékeid része vagyok
Boldog vagyok
Ha valamikor
Egy nap újra találkozunk
Akkor egy lépéssel közelebb lépek hozzád
Ahhoz a személyhez, aki a legértékesebb számomra a világon
Mert te vagy az én kék tavaszi napom
Boldog vagyok
Boldog vagyok
------------------------------------
Videó: YouTube
A magyar felirat az angol dalszöveg alapján készült.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése