2025-11-18

Felirat - By Your Side

A mai napon Lee Seung Gi egy digital single-lel, rajta két új dallal tért vissza a zeneiparba. Mindkettő nagyon szép és kifejező, egész délután ezeket hallgattam.



Ma a lemez címadójának, a By Your Side-nak a magyar feliratát hoztam el nektek.
Hallgassátok, olvassátok!

A feliratos verziót ⮞⮞⮞itt⮜⮜⮜ találjátok.

Hangul:
너를 기쁘게 한 그 모든 것들이
너를 살게 했던 그 많은 날들이
조금씩 사라져 더 이상 버틸 수 없을 그때
이 노래를 들어줘

느리게 흘러간 너의 하루에
따스한 온기가 필요한 날에
얼어붙은 너의 작은 두 발이
캄캄한 어둠을 헤매이는 밤에

시들어가는 꽃잎과 희미해진 기억이
머물던 계절 그 끝에 선
나의 손을 잡아줘

네 숨이 턱끝까지 차오를 때에
너의 두 눈에 고인 눈물이 떨어질 때
더 이상 앞으로 나아갈 수 없을 그때
내가 서 있을게

세상의 모든 별빛들이 져버린대도
길고 긴 어둠 그 끝에 선
너를 꽉 안아줄게

네 숨이 턱끝까지 차오를 때에
너의 두 눈에 고인 눈물이 떨어질 때
더 이상 앞으로 나아갈 수 없을 그때
내가 서 있을게

네 손끝의 떨림이 잦아들 때에
너의 모든 소리가 멈추고 사라질 때
조용히 가느다란 숨을 그려내는
너를 내가 지켜줄게


Fordítás:
Minden, ami boldoggá tett
Azok a napok, amelyek életben tartottak
Ahogy lassan elhalványulnak, és már nem bírod tovább, akkor
Hallgasd meg ezt a dalt

Amikor a napjaid lassan telnek
Amikor szükséged van egy kis melegségre
Amikor az apró, fagyos lábaid
bolyonganak a sötét éjszakában

A hervadó szirmok és a halványuló
emlékek évszakának végén állsz
Fogd meg a kezem

Amikor nehezen veszel levegőt
Amikor a szemedbe gyűlt könnyek hullanak
Amikor már nem tudsz előre haladni
Én melletted leszek

Még ha a világ összes csillagfénye el is halványul
A hosszú-hosszú sötétség végén
Szorosan ölellek

Amikor nehezen veszel levegőt
Amikor a szemedbe gyűlt könnyek hullanak
Amikor már nem tudsz előre haladni
Én melletted leszek

Amikor az ujjaid remegése elmúlik
Amikor a hangod elhalkul és eltűnik
Ahogy csendben törékeny lélegzetet veszel
Megvédelek


------------------------
A magyar fordítás az angol és koreai szöveg felhasználásával készült.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése