A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Master in the house. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Master in the house. Összes bejegyzés megjelenítése

2021-07-31

[Felirat] Jipsabu - A mester: Gyeongbokgung

A Master in the House szerintem az egyik legjobb variety, amelyet jelenleg a koreai TV-ben láthatunk. Hétről hétre tanulhatunk mi is nézőként valamit minden egyes részből. Mostanra már több, mint 100 mesterrel találkoztak a szereplők.  A 2021. május 2-án vetített 170. részben viszont először fordult elő, hogy nem egy vagy több személy lett a műsor mestere, hanem egy épület. De nem akármilyen épület, hanem Szöul egyik népszerű látványossága, a 600 éves múlttal rendelkező Gyeongbok palota.


2021-06-23

Jipsabu - Búcsú Shin Sung Roktól és Cha Eun Wootól

Egy újabb olyan bejegyzés következik, amelyre kitehetném az OFF jelet, de úgy gondoltam, ennek most itt a helye.

Ahogy azt már egy ideje tudjuk, Shin Sung Rok és Cha Eun Woo a 177. résszel búcsút intettek a Jipsabunak, a múlt vasárnapi részben láthattuk őket utoljára a csapat tagjaiként. Nem először élünk meg személyi változást a műsor történetében, 2020 februárjában az eredeti csapatból távozott Lee Sang Yun és Yook Seong Jae. Akkor a hír hallatára készült egy bejegyzés benne a véleményemmel. A mostani hírt a csatorna közleményével együtt a heti összefoglalók egyikében osztottam meg, de úgy érzem, szükség(em) van egy külön posztra is.


 

2021-06-05

[Felirat] Jipsabu - A mester: Yoon Yeo Jung

Az idei volt a 93. Oscar díjátadó gála, ahol a koreai filmek és színészek kedvelői, tisztelői igazán örömmel fogadták a hírt, hogy az Élősködők tavalyi elsöprő sikere után újabb koreai díjazottja lett az egyik legnagyobb filmes díjnak Yoon Yeo Jung személyében. A hírt olvasva egyből tudtam, nekem is tennem kell valamit, így esett a választásom a Master in the House/Jipsabu c. variety azon részeinek lefordítására, amelyben a színésznő volt a fiúk mestere.
 

2020-12-20

SBS Entertainment Awards 2020

Az SBS Entertainment Awards idei díjátadója több szempontból is más volt, mint a korábbi években. Nemcsak azért, mert a vírushelyzet miatt különleges szabályokra van szükség (fertőtlenítették a helyszínt előtte és közben is, mindenki egy fertőtlenítő kapun keresztül érkezett, a műsorok szereplői plexifallal körbekerített asztaloknál ültek, arcukat olyan maszk takarta, amelyen saját arcuk volt, a díjakat pedig eleinte egy másfél-két méteres, erre az alkalomra készült rúddal nyújtották át a díjazottaknak), hanem az előző évekhez képest valamivel korábban tartották meg az eseményt. Egy dolog viszont semmit se változott: a Jipsabu csapata zsinórban 3. éve díjesőben részesül.
 

2020-08-15

Jipsabu forgatás IG live-val

A Jipsabu csapat eheti forgatása nyílt titokká vált és sok részletre fény derült. Nemcsak azt tudtunk meg, hogy ki lesz a következő mester, hanem az események egy része is napvilágot látott.

Figyelem! Az alábbi poszt spoileres tartalmat tartalmaz, aki nem akarja előre megtudni, hogy mi lesz az augusztus 23-ai és 30-ai részekben, az ne olvasson tovább!

2020-08-11

Lee Seung Gi naplóbejegyzése

A Jipsabu 130-131. részeiben Park Narae és Jang Doyeon szerepeltek, mint mesterek. Pontosabban szólva pont az volt a céljuk, hogy egy kicsit ledöntsék azokat az akadályokat, amelyek miatt sok felkért személy visszautasítja a mester szerepet, ugyanis sokan érzik úgy, hogy nem állnak azon a szinten, hogy mesternek nevezhessék őket. A két komikus is ugyanígy érzett, ezért a vezérigazgató megszólításban maradtak.

Park Narae és Jang Doyeon két nagyon eltérő személyiség, aki látta a részeket, erről a saját szemével is meggyőződhetett. Utóbbi vezérigazgató befelé forduló típus, aki mindig naplót ír. A napba, jobban mondva az éjszakába nem fért bele, hogy mindenki nekiálljon naplót írni, így ezt házi feladatként kapták a srácok. Láthattuk a rész végén a kis videókat, ahogy egy napjukat, az érzéseiket papíron megörökítették.

Lee Seung Ginek pedig különösen javasolta a naplóírást.

2020-07-11

[Felirat] Jipsabu - A mester: Kim Nam Gil

Ti mennyire szeretitek a Jipsabut? Én nagyon-nagyon, a vasárnapjaim állandó kísérője, mindig igyekszem élőben megnézni, bár néha vannak technikai problémák, és csakis nagyon indokolt esetben hagyok ki részt. Kényszerből már ez is előfordult.


2020-04-26

Hírolvasó egy napra

Nem friss hír, mivel ténylegesen március 30-án történt, de mivel csak ma került adásba a Jipsabuban (Master in the House-ban), én is csak most készítek róla bejegyzést.


2020-02-19

Jipsabu - a változás szele fúj

Sokat gondolkodtam rajta, megírjam ezt a posztot, vagy elég a Facebook-ra kitett pár sor? Azt hiszem, nem kell kommentár ahhoz, hogy mire jutottam, mert itt ez a bejegyzés a Jipsabu csapattal kapcsolatos változásról. Akár jelezhetném offnak is a posztot, mert Lee Seung Git csak közvetve érinti, de én személy szerint nagyon szeretem a műsort, már több mint két éve a vasárnapjaim meghatározó pontja, és majdnem annyira kedvelem a csapatot, mint annak idején a 1N2D szereplőit.

2020-01-31

[Felirat] Jipsabu - A mester: Lee Young Ae

Egy hónappal ezelőtt ezt írtam a 2019-es évvisszatekintős bejegyzésben: "sajnálom, hogy nem tudja mindenki ugyanúgy élvezni a [Jipsabu] műsort, felirat híján, nyelvtudás nélkül nem lehet ugyanúgy követni az eseményeket, a beszélgetések tartalmát. Habár közel két évvel ezelőtt nagy lelkesedéssel vágtam bele az összefoglalók készítésébe, hamar kiderült, hogy sajnos nem fér bele a mindennapjaimba a műsor fordítása."

Viszont mindig akadhatnak olyan esetek, amikor mégis érzem a késztetést, hogy ezt le kell fordítanom. Ugyanezt éreztem, amikor kiderült, hogy Lee Young Ae lesz a fiúk mestere. Talán nem tévedek azzal a kijelentéssel, hogy sokunkat A palota ékköve indított el azon az úton, amely Koreába vezetett, és amelynek egyik állomása a Lee Seung Gi iránti rajongásunk.

2019-12-30

Fordítás - SBS díjátadó

Pár napnak kellett csak eltelnie, hogy angol feliratot kapjunk a 28-án tartott SBS díjátadóhoz. Én sem tétlenkedtem, máris hozom a legérdekesebb részletek magyar fordítását.


2019-12-28

Az SBS díjátadója

Az év vége egyet jelent a díjátadókkal, hogy ily módon is elismerjék az éves munkát és ösztönzőleg hassanak mindenkire, hogy még jobban dolgozzanak, és máskor is kiérdemeljék a díjakat. A tavalyi évhez hasonlóan idén is érdemes volt figyelemmel követni az SBS 연예대상 díjátadóját.
Örömmel adom közre a hírt, hogy 2019-ben is több díjat bezsebelhetett a Master in the House, illetve szereplői.


2019-01-01

[Felirat] - Jipsabu, Heungbu és Nolbu története

Eredetileg karácsonyi meglepetésnek szántam, de egyetemi kötelezettségeim miatt nem jutott rá akkor időm, de ha már a fejembe vettem, hogy megcsinálom, legyen hát belőle újévi ajándék.
A 2019-es év első bejegyzésében a Jipsabu 49. részének egy részletét hoztam el, amikor a fiúk a Heungbu és Nolbu történetét mutatták be a gyerekeknek. Remélem, Ti is legalább annyira élvezitek, mint az ovisok.

2018-12-30

Díjeső


A péntek egy nagyon eseménydús nap volt. Nekem duplán is, de mivel az egyik része személyes, annak nincs helye ebben a blogban, de a másik része minden rajongót érint.

2018-04-12

Jipsabu - A mester: Lee Seung Hoon

A Jipsabu / Master in the House 5. mestere (már, ami a műsorba kerülést illeti, a felvétel készítés sorrendjében a 6. volt) egy igazi olimpiai bajnok, a 2018-as pyeongchangi olimpián egy aranyat és egy ezüstöt szerző Lee Seung Hoon gyorskorcsolyázó volt.


2018-01-28

Jipsabu összefoglaló - bevezető

Kedves Blogolvasók!

Tudom, nem vagyok valami gyors, úgy lemaradtam, mint a borravaló…
Néhány hete igény mutatkozott rá, hogy milyen jó is lenne egy kicsit többet érteni a Master in the House (Jipsabu) részeiből. Terveim szerint nem részenként, hanem a mesterekkel töltött két nap után lesz egy-egy hosszabb-rövidebb összefoglaló. De ezt mégis hogy valósítsam meg? Sok ötlet megfordult a fejemben, néhányat el is kezdtem megvalósítani, de nem voltam vele megelégedve. A teljes rész leford1tására nem vállalkoznék, mert nem vagyok olyan, mint a Hwayugit fordító Lakanett és Perszephone, akik néhány nap alatt elkészülnek a legfrissebb résszel. Nem is értem, hogy csinálják ők és a hozzájuk hasonló fordítók. Nem szoktak aludni? Nem néznek más sorozatokat? Egyszerre dolgoznak és fordítanak? Akármi is a válasz, az biztos, hogy az értékes idejükből áldoznak ránk, egyszerű nézőkre, ezért tiszteljük és becsüljük meg őket, a munkájuk nélkül nem élvezhetnénk ugyanúgy ezeket a csodálatos koreai sorozatokat.
Elnézést, ez egy kissé kitérő gondolat lett.


Szóval akkor, Jipsabu!

2018-01-05

Jipsabu sajtótájékoztató



A mai napon megtartották a Jipsabu, vagy angol címmel Master in the House variety sajtótájékoztatóját, amit akárki követhetett élőben a V Live-on keresztül. Már ha valaki felkelt hajnali 3-kor. Én nem, mert ma a munka várt, de biztos voltam benne, hogy minden visszanézhető lesz. Igazam volt.