2024-04-21
Heti összefoglaló - 15-16. hét
2024-04-17
Felirat - Famous Princesses, 72. rész
2024-04-08
Felirat - Famous Princesses, 71. rész
2024-04-07
Heti összefoglaló - 14. hét
2024-03-31
Heti összefoglaló - 12-13. hét
Happy Airen Day!
Felirat - Famous Princesses, 70. rész
Előzetesen jeleztem, hogy a 70. rész magyar felirata várhatóan húsvét előtt nem készül el. Ma viszont húsvétvasárnap van és örömmel jelenthetem, hogy a nyuszim az ígért felirattal kíván mindenkinek kellemes ünnepet! 🐰😄
2024-03-17
Heti összefoglaló - 11. hét
2024-03-11
Felirat - Famous Princesses, 69. rész
2024-03-10
Heti összefoglaló - 10. hét
2024-03-04
Felirat - Desire to fly
2024-03-03
Heti összefoglaló - 9. hét
2024-02-29
Boldog blogszülinapot!
A mai napon ünnepli a Lee Seung Gi magyar rajongói oldal nevű blog az indításának évfordulóját! Ebből az alkalomból hoztam egy kis áttekintős bejegyzést a blog múltjáról, jelenéről és jövőjéről.
2024-02-25
Felirat - Famous Princesses, 68. rész
Heti összefoglaló - 8. hét
2024-02-18
Heti összefoglaló - 7. hét
2024-02-14
Felirat - Famous Princesses, 67. rész
02.15. - a videó elérése módosítva
Jeleztem, hogy a folytatás(ok)ra egy picivel többet kell most várni, de a várakozásnak vége, itt a 67. rész magyar felirata!
2024-02-11
Heti összefoglaló - 6. hét
2024-02-05
Lee Seung Giékhez megérkezett a gólya
2024-02-04
Heti összefoglaló - 5. hét
2024-02-03
LEE:MIND
Csak ezen a hétvégén látogatható az a kiállítás, amely legfőképpen Lee Seung Gi elmúlt egy évét mutatja meg képes-videós formában, ugyanakkor néhány korábbi felvétel, valamint az eddigi pályafutása során kapott szinte megszámlálhatatlan díj is megtekinthető.
Bíztam benne, hogy legalább némi ízelítőt kapunk a kiállításról. Tegnap és ma szorgalmasan gyűjtögettem a mások által megosztott képeket és videókat, amelyet most meg is mutatok nektek.
2024-01-28
Heti összefoglaló - 4. hét
Fordítás - Arena Homme Plus Magazine interjú
Az Arena Homme Plus Magazine februári számában néhány nagyszerű kép társaságában egy többoldalas interjú jelent meg Lee Seung Givel. A képekben a hét eleje óta gyönyörködhetünk, majd ráakadtam a beszélgetést tartalmazó kifotózott oldalakra. Némi koreai nyelvtudás birtokában még az is megfordult a fejemben, hogy a szótárat felcsapva elkezdem lefordítani a szöveget, de ez egy kissé merész gondolat volt a részemről. Szerencsére mindig akadnak olyan rajongók, akik gondolnak a nemzetköziekre is, és elkészült az interjú angol változata. Néhol picit esetlen és nehezen érthető a megfogalmazás, de bízom benne, hogy a magyar változatban semmi lényeges gondolat nem csúszott félre. Alább olvashatjátok a fordítást.