A november 18-án megjelent By Your Side / 너의 곁에 내가 albumon két dal kapott helyet, a címadó dalt a Goodbye követi. A mai napon ennek a magyar fordítását hoztam el.
Olvassátok, hallgassátok!
A feliratos videót ⮞⮞⮞itt⮜⮜⮜ éritek el.
Starry midnight, 쏟아지는 별들을 보다
불어오는 밤공기에 두 눈을 감으면
어둠 속에 피어나는 너를 그리다
또 어느새 눈물이 나
It's hard to say goodbye
평범한 나의 하루 숨 쉬는 공기 내 전부였던 널
안녕이란 그 말로 보낼 수 있을까
Goodbye, goodbye, goodbye
파도처럼 밀려드는 너의 기억에
가슴이 너무 아려와 한숨을 내쉬면
꿈속에서 깨어나듯 혼자인 내가
또 두려워 눈물이 나
It's hard to say goodbye
혼자서 수도 없이 연습해 봐도 나 할 수 없던 말
떠나가는 널 보며 나 하지 못한 말
Goodbye, goodbye, goodbye
I'll never say goodbye
다시 내게로 와줘 내 품에 안겨 미소 지어줘
너만 있어준다면 나 살 수 있는데
제발 제발 제발
Magyar fordítás:
Csillagos éjszaka, nézem a hulló csillagokat
Ha lehunyom a szemem a szellős éjszakai levegőn
Látlak magam előtt, ahogy virágzol a sötétben
Mielőtt tudtam volna, újra könnyezem
Nehéz búcsút venni
Te voltál az átlagos napom, a beszívott levegőm, a mindenem
Vajon el tudlak küldeni azzal a szóval, viszlát
Ég veled, ég veled, ég veled
Amikor hullámként tör rám az emléked
Annyira fáj a szívem, sóhajtok
Mintha álomból ébredtem volna, egyedül vagyok
Félek és újra könnyezem
Nehéz búcsút venni
A szavak, amiket számtalan önálló gyakorlás után sem tudtam kimondani
A szavak, amiket nem tudtam kimondani, miközben néztem, ahogy elmész
Ég veled, ég veled, ég veled
Sosem búcsúzom el
Gyere vissza hozzám, a karjaimban tartalak és mosolyogsz
Csak ha te velem vagy, akkor élhetek
Kérlek, kérlek, kérlek
----------------------
Kép: leeseunggi.official IG
Videó: YT
A magyar fordítás a koreai szöveg alapján készült.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése