2021-07-31

[Felirat] Jipsabu - A mester: Gyeongbokgung

A Master in the House szerintem az egyik legjobb variety, amelyet jelenleg a koreai TV-ben láthatunk. Hétről hétre tanulhatunk mi is nézőként valamit minden egyes részből. Mostanra már több, mint 100 mesterrel találkoztak a szereplők.  A 2021. május 2-án vetített 170. részben viszont először fordult elő, hogy nem egy vagy több személy lett a műsor mestere, hanem egy épület. De nem akármilyen épület, hanem Szöul egyik népszerű látványossága, a 600 éves múlttal rendelkező Gyeongbok palota.


Habár még sosem jártam Koreában, így csak képekről és videókból ismerem a palotát is, mégis van hozzá kötödésem. 2016-ban ugyanis a Koreai Kulturális Központ esszéíró versenyén a Gyeongbok palotáról írtam, amellyel szép eredményt értem el. Ehhez a bejegyzéshez, illetve a mellékelt kiegészítő anyaghoz az akkori munkám is felhasználtam, de itt-ott frissítettem, kiegészítettem, átalakítottam.

A Gyeongbokgung hosszú éveken keresztül szolgált a királyi család és az udvar otthonaként, valamint az állami ügyek színtereként. Építését a 14. század végén a dinasztia alapító uralkodója, Taejo király parancsára kezdték el. Minden építmény elhelyezkedését a feng shui elvei szerint határozták meg. Az épületeket – mivel elkészítésükhöz olyan természetes anyagokat használtak, mint a fa és a kő – többször érte tűzkár, valamint a történelem viharait nem úszták meg sértetlenül. Néhány évtizede kezdődtek el a munkálatok, amelynek során az eredeti állapotok szerint állítják helyre a hivatali létesítményeket és a magánlakosztályokat, hogy régi szépségükben csodálhassuk meg valamennyit.

Az egész palota hatalmas területen helyezkedik el, itt körbejárhatóak a fontosabb épületek, mint a királyi trónterem, a király, a királyné és a koronaherceg lakrésze, megtekinthetőek a pavilonok, kertek, a kiszolgáló épületek.

Filmekben, sorozatokban már sokszor megcsodálhattuk ezeket a bámulatos épületeket, de turistaként sok esetben csak távolról, kívülről lehet őket megtekinteni. A Master in the House forgatócsoportja viszont egy egész napra kibérelhette a teljes Gyeongbok palotát, így nem zavarták meg őket látogatók, turistacsoportok (bár feltételezem, a koronavírus miatt nem is volt ezen időszak alatt látogatható az épület), sőt olyan helyekre is beléphettek, ahova általában egyszerű ember nem teheti a lábát.

A rész nemcsak a Gyeongbok palota bemutatásáról szól, lényegében annak csak néhány jelentősebb részletét mutatják be (Geunjeongjeon, Gyeonghoeru, Jaseondang, Geoncheonggung), hanem sokkal inkább a mögötte rejlő történetről. Ebben közreműködik egy történész és a Mouse-ból is ismert gyerekszínész, Kim Kang Hoon.


A Master in the House 170. részének elérhetőségei:

a videó letölthető pl. a Torrentmax* (720p, 1,5 GB) oldalról, azok kedvéért, akik nem torrenteznek, ideiglenesen elérhetővé teszem a Drive*-on is. A feliratot pedig a Mega felhőbe tettem fel srt és ssa formátumban. A témához, a részhez kapcsolódóan összeállítottam egy rövid kiegészítést is.

A korábban lefordított részek magyar felirata továbbra is elérhető a megadott linkeken, a videók közül viszont már nem mindegyik, de ha ilyen jellegű kérés felmerül, ideiglenes újra felteszem valahova, csak jelezzétek felém!

A mostani részhez jó szórakozást, remélem, lesz még alkalmam máskor is magyar Jipsabu fordítással kedveskedni az oldal látogatóinak.


----------------
Angol fordítás: VIU
Képek: 2018house, SBS_jipsabu

* A linkek nem élnek. (2022.10.05.)

3 megjegyzés:

  1. Kedves Kati! Köszönöm a lehetőséget! Szuper volt a srácokkal bejárni a palotát. Olyan hihetetlen részleteket is láthattunk, mint a trónterem mennyezete, a kilátás a trónról egészen a főkapuig. A Gyeonghoeru pavilont is láttam, de a tó partján állva el sem képzeltem, hogy ilyen gyönyörű épület. Nagyon örülök, hogy legalább így láthattam a diszítéseit. A Geoncheonggung szomorú története különösen fájdalmas.
    Erről a részről az a véleményem,hogy a közvetített információ kicsit háttérbe szorította a játékot. Ennek viszont most kifejezetten örültem.

    VálaszTörlés
  2. Nagyon szívesen! :) Ez egy igazán jó rész, hangulatában kicsit kilóg a többi közül, de talán ezért is tetszett meg és vált lefordítottá.

    VálaszTörlés