2022-08-13

Felirat - Lee Seung Gi's Non Concept, 1. rész

E hét szerdán a Human Made Youtube csatornán megkaptuk az első koncepció nélküli Lee Seung Gi vlog bejegyzést, amelyet ezennel magyar felirattal prezentálok Nektek.


Maga a téma nem ért senkit se váratlanul, aki olvasta Lee Seung Gi levelét a honlapján, amelyben megfogalmazta: "...Júniusban jön a No Concept (videók, amelyek a személyes tevékenységeimet mutatják be bármiféle koncepció nélkül, igazán Egyáltalán. Nincs. Benne. Koncepció)..." Lehet, augusztus lett belőle, de a lényeg, hogy itt van. Hangulatában és tartalmában egészen más, mint a Human Table, közvetlen és laza. Nem tudom, a folytatás is ilyen lesz-e, most élvezettel hallgattam Seung Git, ahogy egy régi történetet felidézett, ahogy beleéléssel mesélte, mi is történt egy új-zélandi ifjúsági szállón. Az elhangzottakról mindenki maga döntheti el, hogy mennyire tartja valószínűnek, hogy ilyesmi megtörtént.
Számomra külön plusz pont, hogy végig képernyőfeliratok színesítették a videót, így már az első nézés alkalmával, angol felirat nélkül is több részletet értettem meg belőle, mintha csak a fülemre hagyatkoznék. Úgy gondoltam, a magyar felirat is úgy az igazi, ha ezek a képernyőfeliratok is lefordításra kerülnek. Sajnos az angol szövegben viszont nincsenek benne. Ettől függetlenül az első rész esetében kétféle magyar fordítás készült, az egyik változat csupán az angol szöveget veszi alapul, míg a másikban a képernyőfeliratok tartalmát is megpróbáltam visszaadni. Sokszor szó szerint az jelenik meg a képernyőn, amit mondanak, de látni fogjátok, vannak plusz információk, kiegészítések, megjegyzések, amelyek némelyike benne van a magyar feliratban. Nem minden, mert egyrészt olykor csak összefoglalása az elhangzottaknak, illetve más esetekben még szótárral se tudtam értelmezni, hogy mit olvasok, azt jobbnak láttam kihagyni.

A videót - ahogy a Human Table esetében is - mindenki maga gyűjtse be a YouTube-ról, a feliratot pedig alább találjátok:



Non Concept, 1. rész, képenyőfeliratokkal
Non Concept, 1. rész, képernyőfeliratok nélkül

Szívesen fogadnék visszajelzéseket, hogy a jövőben mely változathoz ragaszkodjak, mely változat nyeri el nézőként a tetszésetek. Ha a képernyőfeliratokat is fordítom, megpróbálom fordítani, az több időt vesz igénybe...

Jelenleg még nincs arról információ, hogy ez is rendszeresen jelentkező tartalom lesz-e, mint a Human Table, vagy Yoo Yong Wook YooTubeLAB-ja, de abban biztosak lehettek, hogy - még ha egy picit várni is kell rá - minden alkalommal lesz magyar felirata a vlognak is.

-----------------
Kép: HUMANMADE YT

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése