Szinte hihetetlen, de ez a 100. bejegyzés a blogban!
2016. február 29. óta a mai napig - ezzel együtt - 100 bejegyzés készült. Nagy tervekkel indítottam a blogot, voltak kitűzött céljaim, és azt hiszem, ennek többé-kevésbé meg is felelek. Lássuk, mit is határoztam el annak idején:
1.) Kíváncsi vagyok, hány Lee Seung Gi rajongó van hazánkban, jó
lenne, ha minél többen összegyűlnénk, információt cserélnénk, megosztanánk
„kincseinket”.
Abból kiindulva, hogy mekkora a blog napi, heti forgalma, nem kell állapítanom, hogy ez a pont nem igazán teljesült. Tudom, sokan nem szeretnének nyomott hagyni egy-egy látogatás után, ez rendben is van, de akkor is szeretnék bízni abban, hogy hazánkban azért 10-nél többen szeretjük Lee Seung Git.
2.) Tudom, hogy sokan nem/csak egy kicsit tudnak angolul, így
hiába a nemzetközi, angol nyelvű oldalak, a hírek nem jutnak el mindenkihez.
Ezen szeretnék segíteni, ha tehetem, magyarítom számotokra, amit csak lehet.
Ez volt a legnagyobb célom, és talán kijelenthetem, ez sikeres akció. Lehet, hogy nem mindig vagyok naprakész, de a lényegesebb híreket akár szó szerint, akár csak tartalmilag, de igyekszem magyarul közvetíteni - már amennyire az időm engedi.
3.) Egy kis lökés hatására úgy döntöttem, közkinccsé teszem
mindazt, amin eddig, illetve ezután fogok dolgozni, persze minden Lee Seung
Givel kapcsolatos.
Más szavakkal dal fordítások és egyéb fordítások. A mai napig 34 dal készült el magyar felirattal, emellett meg kell említenem a Love forecast című film feliratát (habár az egy korábbi munka) és a többi interjút, videót. Ezt a tevékenységet szeretném még tovább folytatni, és elárulhatom, a háttérben folyik egy nagyobb projekt is, de annak eredményét csak később láthatjátok. Várjatok türelemmel!
Új célként tűzöm ki magam elé, hogy az 1. pontot jobban érvényesítsem, valamint nyitni szeretnék a nemzetközi rajongók felé is. Nem lenne jó dolog, ha tudnának rólunk, és esetleg valami együttműködés alakulna ki mondjuk koreaiul jól tudó rajongókkal? Ennek a módján már sokat gondolkoztam, és hamarosan megteszem az első lépéseket.
Kíváncsi vagyok a Ti véleményetekre is, hiszen nélkületek a blog sem biztos, hogy működne. Milyen ötleteiket lennének a bloggal kapcsolatban? Mit szeretnétek még látni? Hogy tehetném jobbá? Osszátok meg velem a gondolataitokat, akár hozzászólásban, akár e-mailben!
És ha már ez a 100., ünnepi bejegyzés, gondoltam különlegessé teszem egy kis játékkal. Nincs tétje, nincs semmi nyeremény, csak a móka kedvéért készítettem. Mehet?
Párosíts
a koreai és az angol címeket! (segít az albumok menüpont)
1. 아직 못 다한 이야기
2. 내 여자라니까
3. 친구잖아
4. 되돌리다
5. 왜...가니
6. 여행을 떠나요
7. 우리 헤어지자
8. 결혼해 줄래
9. 입모양
10. 사랑이 술을 가르쳐
11. 그리고 안녕
a) Aren’t we friends
b) Why… are you
leaving
c) Let’s break up
d) Shape of your lips
e) And goodbye
f) Unfinished story
g) Return
h) Let’s go for a
journey
i) Because you are my
woman
j) Love taught me to
drink
k) Will you marry me
Melyik
dalból van a részlet?
1.)
Akit
szerettem...
Akit el kell felejtenem...
A szívem fáj, kiáltok és könnyezem
Annyira hiányzol
Elengedlek
Mindent elfelejtek
Mintha meg sem történt volna
Akit el kell felejtenem...
A szívem fáj, kiáltok és könnyezem
Annyira hiányzol
Elengedlek
Mindent elfelejtek
Mintha meg sem történt volna
2.)
Hogy
valahogy visszajössz hozzám, ezt kérem
Hogy minden visszatér a kezdetekhez, ezt remélem
Várni fogok rád, de nem térhetsz vissza túl későn
Ne távolodj, gyere közel, kérlek
Hogy minden visszatér a kezdetekhez, ezt remélem
Várni fogok rád, de nem térhetsz vissza túl későn
Ne távolodj, gyere közel, kérlek
3.)
Téged
kereslek az álmaimban
Nem számít, ha egész nap bolyongok
Mert láthatlak téged szépségedben
Így kiáltok lángoló szívemből
Érzem, te vagy a mindenem
Nem számít, ha egész nap bolyongok
Mert láthatlak téged szépségedben
Így kiáltok lángoló szívemből
Érzem, te vagy a mindenem
4.)
Ő a
hozzád illő pár
Ő sosem fog megríkatni
Aki együtt nevet veled
Ugyanarra tekint
Ugyanúgy érez
Azt kérem, egy ilyen emberrel találkozz
Aki hasonlít rám
Ő sosem fog megríkatni
Aki együtt nevet veled
Ugyanarra tekint
Ugyanúgy érez
Azt kérem, egy ilyen emberrel találkozz
Aki hasonlít rám
5.)
Szerelmünk
minden emlékét, a hálás emlékeket
Remélem, elfelejted mind a könnyeimmel együtt
Ne fájjon, ne nézz vissza
Mostantól csak élj boldogan
Remélem, elfelejted mind a könnyeimmel együtt
Ne fájjon, ne nézz vissza
Mostantól csak élj boldogan
6.)
Még ha napról napra apránként
elfelejtesz
De ha a távoli emlékeidben
Az emlékeid része vagyok
Boldog vagyok
Ugye nem is olyan nehéz? Ellenőrzésként a megoldások is elérhetőek.
Remélem, a jövőben is rendszeres blogolvasók maradtok, az elmúlt időszakban több kedves embert is megismerhettem, örülnék, ha továbbra is megfelelhetnék az igényeiteknek, igyekszem még jobbá tenni blogot és mindig szállítani a legújabb híreket! Köszönöm az eddigi bizalmat!
감사합니다! ^^
Szia Kati! Gratulálok a kerek számhoz! Nagyon jó ötletnek tartom a nyitást más nyelvű rajongók felé!
VálaszTörlésNe csüggedj, ha nincs sok visszajelzés! Én is ismerek olyan rajongókat,akik csak olvasni térnek be hozzád.
Köszönöm az eddigi munkádat, a friss híreket, a dal és egyéb fordításokat, a játékokat!
További jó kedvet és kitartást ehhez a bloghoz! Lee Seung Gi-nak pedig innen is kívánom,hogy vidáman,testileg, lelkileg is megerősödve térjen vissza a rajongók közé!
Szia Kati! Gratulálok az első száz bejegyzésedhez. Angol tudás híján nagyon örülök, hogy létrehoztad és folyamatosan vezeted, alakítod, szépíted a blogot minden Lee Seung Gi rajongó számára. Köszönöm, hogy tájékoztatsz a megjelenő friss hírekről, és ami még nagyon fontos, hétről hétre hozod dalait magyar szöveggel.
VálaszTörlésNe vegye el a kedved, hogy alkalmanként csak néhányan írnak megjegyzést, ennél sokkal többen olvasnak. Látom ezt a maroknyi Facebook csoportban is.
Bízom benne, hogy terveid között szerepel a második filmje, a Marital Harmony fordítása is.
További munkádhoz sok szabadidőt, kitartást és jó kedvet kívánok! :)
Köszönöm a kedves szavakat! :) Megígérem, folytatom a fordításokat, akár hárman, akár harmincan látják, a számok nem olyan fontosak.
VálaszTörlésTermészetesen tervbe van véve a Marital Harmony fordítása is, már nagyon várom a filmet, de addig még van pár hónap.
Szia Kati!Gratulálok a 100.bejegyzéshez köszönöm hogy vagy nekünk és még nagyon sok bejegyzést varunk tőled kedvecünkről.Jó ötletnek tartom az arienekkel való kapcsolat felvételt mutassuk meg hogy van a mi kis hazánkban is rajongótábora.Nem sokan vagyunk de hatalmas szivvel szeretjük Seunggit.Kívánoksok kitartást a toábbiakhoz van bőven dal ami még forďításra vár és hianyzik a gyüjteményünkbő.Remélem sok szép dallal és filmmel fog megörvedeztetni minket ha majd leszerel.
VálaszTörlésCsilla, Neked is köszönöm! Igaz, sok dal van még hátra, de a hétvégén plusz eggyel bővülhet a gyűjteményetek.
Törlés