2018-01-30

Felirat - Goonghap ajánló

Arra gondoltam, ha holnap a sajtótájékoztató után sem lesz angol fordítás a Goonghap ajánlójához, akkor én magam állok neki lefordítani koreaiból. Szerencsére erre nem volt szükség, mert ma nyilvánosságra hozták a nemzetközi trailert. Én pedig természetesen egyből lefordítottam, hogy mind élvezhessük, és egy kicsivel többet tudjunk meg a filmről.



Úgy tűnik, a film hivatalos angol címe a The princess and the matchmaker lesz. Szerintem én a Goonghap-nál maradok.

Továbbá fontos információ, hogy holnap reggel 6 órától követhető lesz a Goonghap sajtótájékoztató a Vlive oldalán. (Valamivel szerencsésebb időpont, mint a hajnali, de ez sem a legkedvezőbb...)
A másik, hogy ha minden a tervek szerint halad, holnap számíthatunk Lee Seung Gitől egy Instagramos live bejelentkezésre. Olyan jó, hogy kipróbálhatta ezt a Jipsabu sajtótájékoztatóján, ha alkalom adódik rá, online is jelentkezik.

Szóval az oldalak, amiket figyelni érdemes:
Vlive (reggel 6 órától)
Instagram (sajnos nem tudni, mikor)


------------------------
Videó és angol fordítás: youtube.com

1 megjegyzés:

  1. Szia Kati!Köszi a fordítást.Jajj,már nagyon várom.Úgy érzem,hogy egy nagyon humoros filmet fogunk látni.A kevéske beharangozón is kuncogtam.

    VálaszTörlés