2018-03-07

Egy újabb eseménydús nap

Nos, habár befejeződött a Hwayugi és már nincs éjt nappallá tevő forgatás, azért nem mondhatjuk, hogy Lee Seung Gi unatkozik. De nem is ő lenne, ha nem lenne ott mindenhol, nem dolgozna folyamatosan valamin.
A mai egy egészen zsúfolt napnak tűnik.

Először is volt egy interjú, amit a V-live-on közvetítettek. A műsor címe Actor&Chatter és az előzetes információk alapján Lee Seung Git elsősorban a Goonghap miatt hívták el a műsorba. Ezzel szemben egy nagyon tartalmas, jó egyórás beszélgetés fül- és szemtanúi lehettek, akik meg tudták nézni. Magyar idő szerint délelőtt 11-kor közvetítették, nekem a munka miatt esélyem sem volt még csak belelesni sem, de máris nézhető a youtube-on.


Ki más lenne képes arra, hogy csak a beharangozóval 2 millió szívecskét gyűjtsön? Remek teljesítmény, de nem száll a fejébe. Mi a titka? LSG: "Ha tudnám, mindig használnám, de tényleg nem tudom. Csak mindig hálás vagyok. Ha annak tekinthetjük az erőfeszítést, hogy fáradhatatlanul keményen dolgozom, akkor ezt a képességet nevezném a tehetségemnek."
 
Bevallom, még nem jutottam el addig, hogy megnézzem a videót, csak belenézni volt időm, valamint láttam néhány rajongótól kiragadott részletek fordítását vagy összefoglalását. (Amúgy a műsort élőben is feliratozták, de abból, amit a megosztott részletekből láttam, csak egy-egy mondat került lefordításra, nem sok haszna volt a feliratnak, remélhetőleg hamarosan teljes angol szöveggel lesz majd visszanézhető.)

A részletek alapján volt szó a Goonghapról:
MC: Miért választottad a Goonghapot?
LSG: Szeretem a történelmi műveket és véletlenül egy jó forgatókönyvet kaptam. Élvezetes volt olvasni, és ezért meg akartam próbálni. Nem vagyok egy született tehetség, ezért tetszenek azok a karakterek, akik zseninek születettek. Seo Do Yoon pont ilyen, ezért meg akartam próbálni.
MC: Ki számodra a zseni?
LSG: Lee Sun Hee tanárnő...

Ha már a Goonghap került szóba, hadd említsem meg, hogy a film egy egész hétig vezette a nézettségi listát, a mai napra csúszott vissza a második helyre. De már meghaladta az egymillió nézőt. Ráadásul irigykedve nézhetünk az amerikai és a taiwani közönségre, akiknél szintén bemutatják a filmet. Mi is látni fogjuk előbb-utóbb.


"Úgy tűnik, jó visszajelzéseket kap, így megpróbálok szerény maradni."

A színészetről azt mondta: "Valóban szeretem a színészetet. Még ha nehéz idők is jönnek, a vágyam a színészet után sosem akadozik. Szerintem ez a kémia."

Ez talán az interjú végén hangzott el, megszívlelendő tanács:
MC: Mit tanácsolnál LSG-nek, aki 14 éve debütált?
LSG: Ne gondolkozz túl sokat, csak csináld!
MC: Néhány szó a fiatal kollégákhoz?
LSG: Sose adjátok fel, és folytassátok, mert valami biztos bekövetkezik.

Volt benne egy kis játék is, amikor választania kellett a hyungok közül. Nagyon tetszenek az indoklások.
Eun Jiwon vagy Lee Sangyun --> mivel EJW nem foglalkozik ilyen dolgokkal, ezért LSY, mert ha nem őt választja, elkezdi elemezni, hogy miért nem ő
Kang Hodong vagy Lee Sugeun --> Hodong, mivel ő egy másik műsorban LSG-t választotta, aki így viszonozta a kedvességet
Na PD vagy Lee Seojin --> LSJ, mert Na PD-vel mostanában találkozott, de LSJ-nal holnap fog
És a végén az egész győztese: Kang Hodong.

Beszélt a variety-kről is és hogy mennyi mindent tanult Hodongtól a műfajról. Az egyik szabály például az volt, hogy senki sem lehet fáradt a forgatás során. LSG: "De szerintem jogom van fáradtnak lenni. Nem így van?"
"Hogy őszinte legyek, az életben nincs olyan sok idő, amikor sokat lehet nevetni. De a variety műsorok motiválnak. Bármikor, ha variety-n dolgozom, megfájdul a fejem. Nem hiszem, hogy jó vagyok benne, de nagyon próbálkozom. Ezért megfájdul a fejem, mert ezen gondolkodom, de ennek ellenére nagyon sokat nevetek, ezért élvezem a variety műsorokat."

Volt benne egy telefonbeszélgetés is, Yook Sungjaet hívták fel, de először egyik fél sem tudta, hogy kivel beszél, de hamar rájöttek. A riporter megkérdezte YSJ-t, hogy még mindig LSG a példaképe, a válasz "természetesen" volt. Arról is kérdezte, hogy melyik a legkedvesebb(?) dala LSG-től, ez a Delete és még énekelt is belőle. Továbbá hozzátette, hogy sokat tanul LSG-t, csodálja, hogy milyen tisztelettel bánik az idősebbekkel. És elmondta azon kívánságát is, hogy egyszer szeretne LSG-vel közösen szerepelni egy filmben/sorozatban, ahol ő játszaná az idősebbet.

Más forrás alapján a katonaság is szóba került. A riporter kérdezett a bevonulásról és azt is megjegyezte, hogy sokan érezték nagyon hosszúnak LSG szolgálati idejét.
LSG: "Igazán nagyon nyugodt voltam, amikor először léptem be. A bevonuláskor megváltoztam. A kiképző központ olyan hideg és a katonák megbetegszenek. A hideg nem tűnik el."
LSG: "Amikor őrmester lettem, néhányan kérdezték, hogy leszerelek, mások azt kérdezték, hogy elküldtek-e valahova."
A riporter arról is érdeklődött, hogy mely ismert személyek látogatták meg őt a szolgálati idő alatt. LSG: "Lee Sugeun és Kim Jongmin jöttek el. Volt néhány női híresség is, akik mondták, hogy eljönnek, de egyikük sem jött." Máshol azt olvastam, hogy Han Hyo Joo volt az, aki segített neki "túlélni", mivel ha bármikor nagyon nehéz volt, őt felhívhatta.

A nap másik nagy eseménye a Cuckoo 40. évfordulójához kapcsolódik, ugyanis Lee Seung Gi jelenlétével emelte a rendezvény fényét és még énekelt is. A videófelvételek alapján két dal, az Unfinished story és a Return hangzott el.
Tryp az Everything Lee Seung Gi oldalon ezúttal is gyönyörűen összegyűjtötte a készült képeket és videókat. Köszönjük az ő áldozatos munkáját! Én csak néhányat válogattam ki ezekből:













Ez egy nagyon értékes darab.
Mivel az eseményen a reklámkampánnyal megcélzott országok, mint Korea, Malajzia, Brunei, Szingapúr és Indonézia képviseltette magát, (valamint mindig odakeverednek a rajongók is, nem is értem, hogy csinálják, de hála nekik el vagyunk halmozva képekkel, videókkal) ezért a beszélgetés angolul, valamint tolmácsolással zajlott le. Így sikerült pár részletet kivenni a tartalomból. (Elnézést, amiért nincs benne logikai vagy bármilyen rendszer, ahogy a videók jöttek, úgy próbáltam fordítani.)
A műsorvezetőnő jó hangosan és lelkesen konferálta fel LSG-t, miután köszöntötte, megköszönte neki, hogy a sok elfoglaltsága ellenére részt vesz az eseményen. (ez éppenséggel koreaiul volt😉)
LSG: "Hihetetlen, hogy a koreaiak és a Cuckoo együtt voltak az elmúlt 40 évben. Amikor az 50. vagy a 100. évfordulót ünnepeljük, biztos vagyok benne, hogy az egész világról csatlakozni fognak..."
Amikor a hölgy megkéri, hogy mondana-e valamit az indonéz rajongóknak: "Köszönöm, hogy eljöttek." (angolul mondta) Majd a szingapúri rajongóknak: "Köszönöm..." (a videó itt megszakad, de valószínűleg ugyanazt mondta, vagy majdnem ugyanazt)
A hölgy a jövendőbeli projektjéről is kérdezte, mert nagyon kíváncsiak rá. Annyit értettem, hogy LSG-nek nincs ideje pihenni, nagyon elfoglalt a Goonghap miatt.
LSG azt is kifejezte, hogy mennyire meglepődött, hogy ilyen sokan jelentek meg a rendezvényen. Majd megköszönte, hogy szeretik és támogatják őt.
Riporterek(?) kérdezték, hogy melyik a kedvence a Cuckoo termékei közül és miért: LSG:"Mindegyik, de a rizsfőző a legjobb. Mivel szeretem a rizst, ez egy alapvető eszköz."

És ha ez még nem lett volna elég, meg kell említenem a Cuckoo reklámkészítést is. Ez lehet, hogy nem ma történt..., de biztosan a napokban. A poszterekhez és egyéb reklámanyagokhoz már elkészültek a képek:


-----------------
Fordítás, összefoglaló angolul: LSGfan, cleoLSG, allkpop, kpopline, soompi
Képek: CJ Entertainment, cuckoo_official, zaobaosg.entertainment, taurustommy, pipitpian, thesingaporewomensweekly, ifeel_magazine, intrendmalaysia, queenmagazinemy, pixstyleme_my, rushiehab, allyyap, sammak_miss_bobo

4 megjegyzés:

  1. Köszönöm szépen az összefoglalót.Seunggi megunhatatlan,aranyos és szerény,ezért is szeretem.Veled együtt már nagyon várom a Goonghap filmet,valamint a Hwayugi 20.részének feliratát,aztán kezdem újra.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szívesen, mindig öröm Lee Seung Givel kapcsolatos tartalmakat fordítani, és másokkal is megosztani.
      A Goonghapra még min. két hetet várni kell, de az érdeklődésem jelzi, hogy néhány naponta ellenőrzöm, hogy esetleg már elérhető-e. Még semmi.
      A Hwayugival én már előrébb vagyok, már 3x láttam az utolsó részt, kétszer koreaiul és egyszer angol felirattal... Biztos vagyok benne, hogy a magyar feliratra sem kell már sokat várni, nagyon gyorsan és szépen dolgozik mindkét fordító.

      Törlés
  2. Én is köszönöm az összefoglalót :)

    VálaszTörlés