2016-04-30

Felirat - I'll cry it out / Shouting

Ez a hét sem maradhat feliratos videó nélkül.
Ma a blog egy rendszeres olvasójának kérése alapján választottam dalt, ami egyébként nekem is nagy kedvencem, ez pedig a 2. albumról az  I'll cry it out / Shouting, vagy koreai címmel 외쳐본다.
Ezt a dalt nemcsak a rajongók, hanem a koreai sorozatok nézői is ismerhetik, ugyanis a Brilliant Legacy / Shining Inheritance sorozat 7. részében hallhatunk belőle egy részletet.

Aki esetleg nem tudná, miről beszélek, emlékeztetőül nézze meg az alábbi videót!:



A feliratot pedig itt találjátok, és minden bizonnyal felismeritek a videóban a 2010-es koncert képeit.

Hangul:
멈춰 그대로 그 발걸음 돌려
서투른 이내 사랑에 짝 잃은 슬픔에
서러워 외친다

간다던 이별의 말도 흘리던 그때 눈물도
멀어지던 뒷 모습도 다 믿을수 없어
난 그대로야 나 이렇게

이만큼 사랑하는데 두사람은
아주 먼곳에 허나 같은 이 하늘아래
스치듯 맴돌며 힘들게 외친다

짧은 긴머린 모두 잘라버린
담담한 그대 웃음에
처음으로 미워서 또 한번 외친다

간다던 이별의 말도 흘리던 그때 눈물도
멀어지던 뒷 모습도 다 믿을 수 없어
난 그대로야 나 이렇게

이만큼 사랑하는데 두사람은
아주 먼곳에 허나 같은 이 하늘아래
스치듯 맴돌며 힘들게 외친다

바람을 타고 간 내 목소리
저 하늘 끝까지 닿고 돌아와
별빛 비친 내 그림자
내 그리움만큼 더 커져가

작은 손짓 하나하나
모든 날 하루하루 단 한번 그 입맞춤에
그대 그 숨결이 내 온몸으로 다 번져서

이만큼 사랑하는데
두사람은 아주 먼곳에
허나 같은 이 하늘아래
스치듯 맴돌며 힘들게 외친다
또 외쳐본다 또 외쳐본

Fordítás:
Állj meg ott, ahol vagy és fordulj meg
A bánattól, hogy elveszítem a szerelmem másik felét
Szomorúan kiáltok

A szavaid az elválásról
Az elhullajtott könnyek
Az alakod, ahogy egyre csak távolodtál
Mind hihetetlen
Én még mindig itt vagyok
Ugyanaz vagyok

Annyira szerettük egymást
Két ember, akik távol állnak egymástól
De egyazon ég alatt
Fájdalmasan kiáltok

Látom, hogy levágattad a hosszú hajad
Látom a magabiztos mosolyod
Először utállak
Ezért megint kiáltok

A szavaid az elválásról
Az elhullajtott könnyek
Az alakod, ahogy egyre csak távolodtál
Mind hihetetlen
Én még mindig itt vagyok
Ugyanaz vagyok

Annyira szerettük egymást
Két ember, akik távol állnak egymástól
De egyazon ég alatt
Fájdalmasan kiáltok

Hangom messzi viszi a szél
Eléri az eget, majd visszatér hozzám
Árnyékom, melyet a csillagok fénye világít meg
Úgy növekszik, mint a magányom

Apró gesztusok, egyik a másik után
Minden nap, nap nap után
Attól az egyetlen csóktól érzem a lélegzeted
És ez szétterjed a testemben

Annyira szerettük egymást
Két ember, akik távol állnak egymástól
De egyazon ég alatt
Fájdalmasan kiáltok
Megint kiáltok
Megint kiáltok


--------------------------
Videó: youtube.com

2 megjegyzés:

  1. Kedves Kati!Köszönöm ezt a gyönyörű fordítást ehhez a gyönyörű dalhoz.Seunggi nagyon nagy átéléssel tud énekelni, és eddig a szöveg ismerete nélkül is könnyeket csalt a szemembe, most meg pláne,hogy értem miről szól.Már csak ezért a szép dalért és a fordításért is "érdemes volt ide betérni"még egyszer köszönöm.Üdvözlettel:Csilla

    VálaszTörlés
  2. Kedves Kati! Majdnem lemaradt, hogy megköszönjem ennek a gyönyörű dalnak a fordítását, hiába, nagy volt a sürgés forgás a hétvégén, pedig megnéztem egy jó párszor. Nem véletlenül hívják a balladák hercegének, olyan átérzéssel, szívhez szólóan tud énekelni. Ha csak nézem amikor énekel, megfeledkezem mindenről, teljesen kikapcsol. Köszönöm neked a szép magyar feliratot.

    VálaszTörlés